• heegikim

2017년 4월 선교편지

Updated: Oct 26, 2018


“또 백성과 및 그를 위하여 가슴을 치며 슬피 우는 여자의 큰 무리가 따라오는지라 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라” (누가복음 23:27-28)


“A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.” (Lk 23:27-28)


예수님의 십자가를 지시고 골고다의 언덕을 올라가시면서 자신을 위해 울고 있는 여인들을 향하여 외치신 말씀이 더욱 생각나게 하는 4월 이었습니다. 어두운 세상속에서 수많은 이들과 경쟁하면서 살아가야 하는 우리의 자녀들은 오늘도 그리스도의 빛을 잃지 않기 위해 그들과 힘겨운 싸움을 하고 있습니다. 예수님께서 “너의 자녀를 위하여 울라”라는 말씀처럼 다음 세대인 우리들의 자녀들을 위해 기도가 절실히 필요한 때입니다. 빛으로 오신 하나님의 말씀이 학생들의 마음속에서 불타올라 세상을 밝히는 귀한 주님의 사람들이 되도록 함께 기도를 부탁드립니다.


April was a month that made us think about the lament of the women to Jesus as he was carrying the cross up the hills of Golgotha. In the midst of darkness, our children are living everyday fighting against the enemies with everything they have, in order to hold onto the light of God. It is a crucial time for us to keep our children in prayer, for they will be our next generation and as Jesussaid “weep for yourselves and for your children”(Luke 23,28). Pray that the Word of God will fill our student’s heart with fire allowing them to make the world a better place in God’s name.


2017년 4월 28일

김희기, 박경선 선교사 올림 (Heegi Kim & Kyungsun Park)



매주 주일 저녁 선교훈련을 받고 있는 학생들 | Summer Mission training on Sunday
인턴보다 세상에 주님의 말씀을 전하고 싶어요.
Spreading the Gospel over Personal Career.

매주 주일 저녁마다 70여명의 학생들이 여름선교를 가기 위해서 교육을 받고 있습니다. 친구들은 자신의 캐리어를 위해서 인턴과 여름학기를 준비하고 있지만, 이곳에 모인 학생들은 하나님의 말씀을 세상에 전하기 위해 그 누구보다 값진 시간을 보내고 있습니다. 특별히 처음 선교에 나가는 신입생들은 자신들이 모든 선교비용을 모금해야 하기에 더욱더 하나님만을 의지하면서 묻고 따라가야 합니다. 이러한 과정을 통해서 학생들은 하나님이 예비해 놓으신 동역자를 만나고 은혜를 체험하게 되며, 더욱더 값진 선교가 될것입니다. 그리고 저는 올해에도 Interstate 팀을 이끌고 Los Angeles에 캠퍼스 선교를 함께 갈 예정입니다. 작년 여름선교팀을 통하여 1,000명의 학생을 만나게 해 주신 주님의 은혜가 올해에는 더 많은 학생들을 만나서 복음이 땅끝까지 전해질 수 있도록 함께 기도를 부탁드립니다.

Every week about 70 students gather to train for the Summer Missions. Although their friends are preparing and getting ready for their personal career, the students gathered here are here to spread the God’s Words and they are having one of the most valuable time of their life. Especially speaking, the students who are going to the Mission for the first time must rely on God because they need to save and earn their own finance required for the Mission Trip. By going through this process, the students will be able to meet the people that God has prepared for them, experience God’s Grace, and have more treasured time during the Mission.

This year I’m planning to lead the Interstate Team to Los Angeles for campus Mission. Last year through the grace of God, our summer mission team was able to lead more than 1,000 students to Jesus Christ and pray for us that through his Grace we will be able to spread the Gospel around the globe.



뉴욕 참교회에서 진행된 Baruch과 CCNY 연합 수련회


함께해서 더 기쁜 Baruch, FIT 연합 수련회
The togetherness that made Brought more Joy: Baruch, FIT Union Retreat.

분주한 중간고사 시험이 지나고, FIT와 Baruch학교 학생들이 다른 학교 학생들과 함께 연합수련회를 다녀왔습니다. 그 동안 기숙사와 학교에서 생활하던 학생들은 잠시 학교를 떠나 1박2일간의 일정으로 각각 “growing up”과 “restoration”이란 주제로 말씀을 들으며 기도하는 시간을 가지었습니다. 특별히 서로 알지 못하던 다른 학교 학생들과 함께 하나님안에서 삶을 이야기를 서로 나눔으로써 자신의 아픔과 비슷한 경험을 하는 친구를 만나고 서로를 위로하며 교제하면서 하나님의 사랑을 체험하는 시간이었으며, 함께 연합으로 예배를 드리고 중보기도하는 시간을 통하여 신입생들의 신앙이 더욱더 성장하는 귀한 시간이 되었습니다.


After their Midterm examen season, FIT and the Baruch Students were able to go to a Union Retreat with other students. The students were able to escape from their campus life in order to attend the retreat that lasted 2 Days and 1 Night. The students were able to listen and pray about the topic “Growing Up” and “Restoration” for the duration of the Retreat. The retreat became a joyful time where students of different backgrounds, came together to have fellowship, pray for each other, experience God’s love, and grow spiritually through prayer and worship.


수련회 기간중 University of Pennsylvania 학교에서
한국에서 온 단기 학생선교사 STINT 학생들의 봄 영성 수련회
Short-term student missionary from Korea STINT: Student’s Spring Retreat.

한국에서 단기선교를 온 STINT 학생들과 함께 3박 4일간의 수련회를 다녀왔습니다. University of Pennsylvania캠퍼스에서 사영리를 들고 전도를 하면서 예수님을 전하고 학교의 이곳 저곳을 걸어다니며 기도하면서 주님의 복음이 모든 학생들의 가슴마다 싹이 피어나도록 기도하였으며, 워싱턴 DC방문과 캠핑을 통하여 서로의 부족한 부분을 이해하고, 자신을 돌아보는 시간이 되었습니다. 특별히 뉴욕이라는 도시의 건물에서 매일 매일 전도하면 지처있었던 몸과 영성을 회복하는 귀한 시간을 가지었고, 모든 STINT들이 앞으로 남은 기간동안에 각자의 캠퍼스에서 지치지 않고 주님의 복음을 전하기에 부족함이 없도록 함께 기도를 부탁드립니다.


The short-term student missionaries from Korea, have returned from 4 days and 3 night Spring Retreat. Using the “4 Spiritual Law” the students preached about Jesus in the University of Pennsylvania. We pray that the gospel of the Lord will would sprout every student’s heart as we walked around and prayed around the school. Through visiting Washington DC and camping, the students were able to know each other’s struggle and were able to self-reflect.The students were able to have a blessed time by escaping from their everyday New York Cities and keep us in your prayers that each of the STINT members will be able to serve faithfully in their designated campuses.


Annual Banquet에서 Baruch 학생들과 함께

100% 파송!! 이제는 세상으로 Annual Banquet (졸업생 파송식)

Sending off 100% !! Now Around the Globe: Annual Banquet.


누군가를 떠나 보낸는것은 슬픈일이지만, 그 떠나보냄이 선교지로의 파송이기에 더 기쁘게 졸업생들을 떠나 보냅니다. 대학생 사역의 특성상 매년 학생들은 졸업을 하고 학교를 떠나야 하기 때문에 이들을 양육하고 가르쳤던 저희들은 늘 마음이 미안하고 슬슬하기만 합니다. 하지만 졸업한 학생들이 이제는 세상으로 나가서 직장과 교회에서 크리스천의 리더로 활동할 모습을 생각을 하면 더욱더 그들의 미래가 기대가 되고 흥분이 됩니다. 캠퍼스에서 빛을 비추며 살았던 학생들이 이제는 세상에 나가서 어둠을 밝히도록 함께 기도를 부탁드립니다.


It is a sad thing to send someone away, but we are sending off the graduates with joy because they are being sent to the Mission Field. Because of the nature of college students’ ministry, we have to send off those whom we have nurtured and taught leaving us feeling nostalgic and sorry. But the thoughts of the graduates growing up to become Christian Leaders wherever they go, fill us with hope. Pray that all the students who have shined for Christ in Campus will also be the light that will dissolve the darkness.


중보기도 요청 | intercessory prayer

KCCC의 이름에 Korea란 단어가 다양한 학생들에게 전도할때에 어려움이 있어서SOON Movements로 이름을 바꾸고 CRU(미국 CCC)와 함께 통합을 하게 됩니다. 특별히 CRU에서 요구하는 재정적요구사항이 잘 채워져서, 앞으로의 사역에 문제가 없도록 많은 기도를 부탁드립니다.


The “Korea” part of “KCCC” has hindered many students from joining in our ministry, so we are trying to change our name to “SOON MOVEMENTS” by integrating with “CRU”(U.S CCC). Pray for us that as we move forward our Ministry will be free of problems

2017년 가을학기부터 그 동안 사역했던 FIT학교를 떠나 John Jay캠퍼스를 새롭게 섬기게 되었습니다. 약 3년간 하나님의 은혜가운데 섬기게 하심에 감사를 드리며 이를 통하여 많은 열매를 맺도록 함께 기도해 주신 분들께 감사를 드립니다. 앞으로 새롭게 섬기게 될 John Jay학교를 위해 기도를 부탁드립니다.

Starting from the Fall of 2017 we were able to transition from FIT Campus to serve in John Jay Campus. For 3 years, we were able to bear many fruits through God’s grace and I would like to thank those who have been praying for us. Please continue to keep us in your prayer for our next campus, John Jay Campus.

여름선교를 위한 준비와 이를 위한 재정 $2,300이 채워 질 수 있도록 기도를 부탁드립니다. 특별히 11명이 지낼 숙소와 UCLA, UCI등의 학교를 위해서 기도해 주시고 올해에도 1,000명이상의 학생들을 만나서 복음이 전해지도록 함께 기도를 부탁 드리겠습니다.

The Summer Mission Trip still requires about $2,300 dollars please pray that the funds will come through. Also pray especially for campuses like UCLA, UCI, and etc for they will be providing us with shelter and as always pray for us that we will have blessed time during the Mission Trip.

5월 중순이면 학교일정이 모두 끝나고 여름방학을 맞이하게 됩니다. 학생들이 마지막까지 주님의 은혜가운데 모든 학업을 잘 마칠수 있도록 기도해 주시고, 내년 가을부터 각 학교의 KCCC를 이끌어 갈 새로운 대표들이 세워져서 복음의 외침이 끊어지지 않도록 기도를 부탁드립니다.

Around Mid-May most school schedules are coming to an end and summer vacation is starting. Pray that the students will finish school through the grace of God, and pray that God will raise those who will represent and lead KCCC next fall.

5월-6월 계획 | Plan for next month

FIT, Baruch 캠퍼스의 이번학기 마지막 캠퍼스 예배가 5월 초에 있습니다.

Last Campus Worship for Baruch, FIT is in the beginning of May

5월9일~10일에 KCCC NY지역 스탭들이 다음학기를 준비하는 수련회가 진행됩니다.

From May 9th to May 10th there is a retreat for KCCC NY staffs.

여름선교팀 파송예배(5월21일)와 수련회가( 5월 25일~27일)가 있으며 6월 19일에 저희가 이끄는 선교팀이 LA로 출발할 예정입니다.

There will a plan to have the Summer Mission worship(May 21) and Retreat(May 25-27) and on June 19th, our Mission Team will head to LA.


2 views0 comments

Recent Posts

See All